La Voz de Galicia
Escritos de Galicia y resto del planeta
Seleccionar página

Red Natura del río Tambre. No hay derecho. Sinceramente. Hay topónimos que en el intento de ser galleguizados a toda costa han perdido su sentido histórico, y así tenemos que escribir Xuño (¡pobre Décimo Junio Bruto, que de ahí parece venir!), parroquia de Porto do Son. Que Calle, por donde pasa el Camino Inglés y que está muy documentado se cambie por Rúa carece de sentido. Eso es una cosa. Pero aguantar que a la Wikipedia por un oído le entre la legalidad y por otro le salga es cosa bien distinta. Porque los indocumentados que en ella escribieron Lage ignoran que esta palabra carece de significado alguno en español, pero lo tiene en gallego: Laxe. Y así todos: Arteijo, Mugía… Luego añaden la coletilla «en gallego y oficialmente Muxía». Pues si saben que oficialmente es así, ¿para qué diablos presentan la imagen de Galicia como de país atrasado, pobriños que no saben escribir, y nos espantan al turismo moderno?

El recolmo es Castrelo del Valle (en la foto, el Támega a su paso por ese concello ourensano). Que además de que ahora está en los medios de comunicación porque reclama la Estela do Guerreiro (una pugna que tiene el municipio con la Consellería de Cultura y el Museo Arqueolóxico de Ourense) ahora tiene que hacer frente a esta estupidez.

Mexan por nós e temos que dicir que chove…