Con una tensión lingüística creciente, celebraremos mañana el Día das letras galegas. Pienso que deben tenerse en cuenta siempre dos principios:
1. La lengua que está en peligro es el gallego, no el castellano.
2. No se puede/debe imponer un idioma.
Resulta difícil conciliar ambas premisas, porque la solución fácil para asegurar la primera consiste, precisamente, en la segunda. Pero me parece que somos capaces de fórmulas más imaginativas y eficaces, ya que la imposición, a la larga, siempre resulta contraproducente.
De ahí que celebre las palabras que ayer escuché del Presidente de la Real Academia Galega, Xosé Ramón Barreiro: «Que superemos sempre as discordias entre nós, que os que apostemos pola cultura galega saibamos que non estamos apostando por ningunha fórmula ideolóxica ou política; que defender o galego non é defender as teses de ningún partido; que defender a cultura galega é defender aquilo que constitúe a argamasa que nos une» (leer más).
No puedo estar en más desacuerdo contigo al respecto. Que la lengua dominante es el castellano, no lo discute nadie, pero en Galicia (ou Galiza para outros que queren facernos portugueses) lo que corre peligro es el castellano. ¿Por qué? Porque hay odio visceral a todo lo español desde determinados estamentos de la Xunta. Me hace gracia que ahora, los de «La Mesa» digan que se habla menos gallego que hce cuarenta años. Así pues convierten al Generalísimo en galleguista. ¿Y si la culpa es de Internet? Y si no hay culpables, simplemente uno quiere hablar en la lengua en la que se siente a gusto. LIBERTAD PARA ESCOGER. Ese es el Principio Liberal que debría regir nuestra sociedad. Y si el gallego u otro idioma se deja de hablar, pues es por puro darwinismo, nada más. Los idiomas no son «espeies protegidas» sino herramientas. ¿Acaso voy a conservar un ordenador viejo cuando ya no me da el servicio que necesito? Un saludo.
Javier, con todos los respetos, no das una: ¿Darwinismo? ¿En qué quedamos? ¿El español está amenzado por la Xunta? ¿Uno de los idiomas más hablados del mundo está amenzado por una administración autonómica de una comunidad pobre? Siguiendo tus pasos, lo único que hace la admon. es dar oficialidad a una realidad social: el gallego es la lengua dominante, ergo, optamos por usar la herramienta mayoritaria. Es cierto que se habla menos gallego que hace cuarenta años, pero eso no convierte en galleguista a nadie, y menos a a Franco. Podrás entender mejor eeste fenómeno con un poco de sociolingüística de COU:la mayoría de población de Galicia de aquellos años estaba concentrada en el rural ¿hablaban allí en castellano? No ¿En misa? Tampoco. ¿Quién hablaba castellano? gente de otras lugares de España que se asentaba en las ciudades durante los sucesivos procesos de industrialización: funcionarios, comerciantes. Incluso médicos. ¿Hablaban ellos gallego? No. El resto de la historia puedes concluirla tú, no es muy complicado. La «culpa» de la situación actual obedece a muchos factores, y, lo siento, pero esta situación no se revierte con un rimbombante LIBERTAD PARA ESCOGER (porque, que yo sepa, nadie parte de una situación de tabula rasa para que esa elección sea auténticamente libre). Me parece que tratas demasiado a la ligera el hecho de que un idioma se pierda, pero no me corresponde a mí sostener lo contrario. Hasta que no lo veas por ti mismo, nada. Por último, creo que no es necesario designar a un grupo como A Mesa con otro nombre.
Me gusta esta llamada a la reflexión, Paco, y las palabras de Barreiro, aunque sospecho que lo de la tensión lingüística está azuzada por profesionales de la bulla y la indignación, y por vividores de la queja: subvencionados e interesados los hay en todas partes. Perdón por extenderme tanto. Un saludo
Paso del gallego al castellano y viceversa sin darme cuenta.
Para redactar me encuentro mas cómodo en castellano, y muy incomodo si tengo que hablar de cosas que solo se decir en gallego ¿os suena bien Costa de la Muerte, o Virgen de la Barca? A mi no me entran en castellano. Cuando hablo con mis bichos siempre me sale en tono “agarimoso” … “quietiño bonitiño” y acabo repitiéndolo como en una letanía. Esta en mi subconsciente. No me sale trucha, tiene que ser troita, carballo, toxo. ..
Por eso creo que el gallego nunca morirá de todo, pero si que esta amenazado. También comparto la idea que no se pude imponer.
Recuerdo que en mi aldea coincidíamos un montón de gente variopinta cuando llegaba el día de la romería. Entre muchos emigrantes de vacaciones destacaba el padre Eliseo que procedía de un extracto social muy pobre. Tardó muchos años en volver cumpliendo un periplo vital que lo llevó a ser un gran cientifico e incluso creo que llegó a rector de la Universidad de Valencia. Era un héroe para nuestra pequeña comunidad, donde a duras penas empezaba a estudiar la segunda generación. Todo el mundo se esforzaba en hablarle en castellano y el siempre respondía en gallego, hasta que pasados los primeros días todo volvía a ser como cuando eran niños. Un día el Padre Eliseo me contó.
Cando marchei da aldea, apañei unha pedra que sempre gardei no peto. Xunto con aquela, agochei o galego como un pequeño tesouro. Sabía que o precisaba cando volvera para falar cos meus amigos, para pescar no río, e rirme cas lavandeiras”
xa todo ben,agás que temos que falar a cotío para poder ter práctica,sobre todos os non afeitos a ilo.Falar,pero tamén lelo,de cando en vez se non é posible sempre.Pero…xq tanta crítica aos que non naceron nesta autonomía,noutros lugares animase o foraneo para falar,entre nos,a crítica e constante,coma si só os nados na galiza-galicia,fósen quen de poder falar galego.
Deste xeito,sempre vai ser lingua de culto e non den uso.
Se un chinés pode falar castelán,xq criticamos aos casteláns que non poden pronunciar ben o X,ou non fan ben a nasalidade.
Tengo entendido que el Galego sólo se habla en Galicia, lo que lo hace un elemento esencial en su trayectoria histórica-cultural.
Con respecto a eso de imponer un idioma, bueno, lo importante es entenderse ¿no?
Impor o galego em Galiza parece-me algo tão impossível como impor a agua no mar. O que si foi imposto no seu dia foi o castelhano, mas de isso há já tanto tempo que ninguém pode dizer hoje em dia que o castelhano não é uma língua de Galiza, é-o, mas não uma língua galega. Em quanto a que o galego termine por desaparecer há que ter em conta que galego só e falado em Galiza igual que o argentino só é falado em Argentina, o cubano em Cuba, o Moçambicano em Moçambique e o estadounidense em Estados Unidos. Claro que esto já se leva mal com o darwinismo social.
Por lo demás te me da exactamente lo mismito lo que hable cada uno mientras no te me obliguen a mi a hablar lo que ellos quieran. ¡¡Te va buena!!
Toda a xente ten liberdade para escoller a fala? en principio si,pero ollo,se tes un traballo donde por narices tes que falar dun ou de outro xeito,e iso liberdade?
E xq bos profesionais ven relegados os seus curricula por mor do galego que poden ou non poden saber.
E por outra banda px diaño un nado na Gz pode falar con erros dabondo e si ven doutro lugar non se perdoa o mínimo erro.
Xente hai que din SoUPERA,NINGUÉN…etc,pero coidado se o teu DNI pon que eres de fóra,maila que vivas e queras GZ coma os demáis,se non dis o correcto entre todos soterrarán as túas ganas de falar nesta nos fermosa lingua.
E perdoen a teima,pero moita xente sofre por isto.
No creo, Anxo, que me vayas a dar lecciones de libertad. Hace cuarenta años se estudiaba más gallego, como bien dices, porque la gente venía del rural. Si ahora viene de las ciudades y HABLA CASTELLANO ES PORQUE LE DA LA GANA. Y NI LA XUNTA NI EL ALTÍSIMO HARAN QUE YO HABLE Y ME EXPRESE EN UNA LENGUA PARA MI TAN EXTRAÑA COMO EL INGLÉS. Por cierto, yo no estudie Sociolinguística en COU. Era de Ciencias Puras.
Por cierto, te aconsejo que te pases por una librería y leas algo de Milton Friedsman. El darwinismo es el estado natural del Hombre y la Cultura intenta moldear lo que llevamos en nuestro cerebro reptiliano, nada más.
Un saludo:
Sed buenos. Sólo he borrado un comentario en estos dos meses, casi tres. Me gustaría seguir así.
Otra cosa: siempre doy la cara. No he usado nunca seudónimos para comentar. Ni los usaré. Por lo menos, en mi blog. Pero me parece muy bien que otros los utilicen.
«… vivimos en una suerte de prisión intelectual, una prisión constituida por las reglas estructurales de nuestra lengua. (…) Se trata de una prisión un tanto extraña pues normalmente no somos conscientes de estar presos. Tal vez tomemos conciencia de ello con el choque cultural. Pero entonces, esta conciencia nos permite por sí sola salir de la prisión. Si lo intentamos con suficiente vigor, podemos trascender la prisión mediante el estudio de la nueva lengua y su comparación con la nuestra. Admito que el resultado será una nueva prisión. Pero será una prisión mucho más grande». Karl Popper. El mito del marco común.
Felizmente na Galiza já temos duas línguas, com o que o nosso cárcere é maior que o de muitas pessoas. Somos por isso afortunados. A maior conhecimento, maior liberdade.
Tengro gran admiración por Barreiro. Me dio clase en Santiago. Me parece un sabio. No es la primera vez que dice algo así. Le escuché decir lo mismo en el Parlamento de Galicia -creo recordar-. Allí fue una advertencia a los partidos políticos: convertir la lengua en un arma política va en contra de la propia lengua. Estoy muy de acuerdo con él.
Hace un par de años pasé unos días en Madrid por motivos de trabajo y quedé con un amigo -también conocido por ti, Paco- para cenar. Como siempre que te encuentras con alguien afín al que hace tiempo que no ves se nos hicieron cortas las horas y hablando, hablando, nos dieron la una o las dos de la mañana. Al volver, paseando por las calles vacías de Madrid -por la Castellana- le hablé en gallego porque me salío del alma. Vaya…¡qué gusto me dio! Allí, en medio de la anónima y fría gran ciudad me sentí especial y único. Sentí aflorar mis raíces con gran fuerza. Visto desde fuera parece una chorrada (quizás lo sea) pero desde aquel día hay cosas que las miro con otros ojos: con la mirada del orgullo y del amor a mi tierra (en lo bueno y en lo malo).
Unha aperta,
Mikel
anda,que gracia,venga a estudiar normativa y total para nada,nos arreglamos con el lusismo?
paco,para que quieres sedónimos,tu tienes la sartén por el mango y el mango también.Nosotros nos amparamos en la oscuridad anónima del seudónimo,ejem.
O proximo luns, meu fillo interpretará ante os seus compañeiros de colexio o himno galego. Soará nas súas mans, a miña gaita de granadillo encasquillada en prata, con ronqueta e chillón que un día fai xa moitos anos ilusionado fun a encargar a Ribeira de Piquín a Seivane (o avó de Susana). O pai de Susana emigrado en Barcelona, creara Toxos e Xestas que acadou a honrra de ser a maior banda de gaitas do momento, non había na nosa terra unha igual, entre outras cousas porque as nosas non afinaban unha coa outra. A min parecíame entón unha metáfora moi ilustrativa.
Eu ensinaba o que podía aos nenos dunha pequena asociación cultural rural na que rehabilitabamos espazo público, traballabamos pola autoestíma e polo orgullo patrio. De alí saíron moitos gaiteiros e pandereteiras moito mellores que min, o cal encheme de orgullo.
Agora escoito emocionado ao meu fillo mentres ensaia e alégrome de pensar que aínda quenta o rescoldo da chama que un día prenderon en min os que me precederon,
Anaximandor: decía eso, porque alguien pensaba que yo era Anxo. No sé quién es Anxo, pero sé que no es yo :). Como ya había ocurrido antes con otros comentarios, me pareció conveniente adevertir.
Prometeo: qué capacidad, Dios mío! Se me había olvidado que también eres gaitero.
onte diante do mercado,a xente pasaba e se lle petaba lía unha poesía en galego,mulleres de toda idade e condición,nenos e nenas,homes vellos,ben rufos eles,e tamén alguns mozos,os menos,que magoa.A cousa estivera ben,eu atopeinos por casualidade e foi fermoso…despois chegou unha concelleira,xente de listas e política e para rematarem o alcalde,e a cousa xa non era tan fermosa,non quedeime ata o final.
¿Por qué le tenemos miedo a la libertad? Es una de las cosas que más ,me llaman la atención «. En la vida se extinguen especies, imperios, costumbres…¿Por qué no lenguas? No es que desee que se extinga algo que llaman gallego (lo digo porque han pasado no sé cuántas normativas desde que terminé el COU). La fuerza de una lengua radica en los hablantes y nos olvidamos de la función básica de la misma: ENTENDERNOS. Pero veo que hay gente que quiere hacer divisiones, «CELGAs», imposición en las aulas de algo que le es ajeno, ni tan siquiera vehicular. Quien quiera comprender bien la propia esencia de un país, ha de comprender su lengua, pero ¿por qué Galicia y no España? Dejemos que la gente elija lo que quiera. Claro que partimos de desigualdades evidentes, pero eso no justifica ayudar al débil. Al débil hay que ayudarlo porque a uno le salga de dentro, no por Decretos. En mi vida me he encontrado en situación de inferioridad muchas veces, pero la vida me ha enseñado que es mejor ser fuerte a vivir de una subvención; que es mejor asumir la muerte a la vida «prestada». Pues con el gallego, tres cuartos. Si ha de morir, que muera, pero por decisión de los que lo hablan y deciden dejar de hacerlo.
Por cierto, Anaximandro, ya he dicho que me parecen bien los seudónimos, pero ¿son necesarios tantos?
paco,son más que necesarios,a veces marcan la bipolaridad del ser que escribe.Y no hagas trampitas mirando demasido.
paco,perdoa,pero non puide madar ste escrito o teu enderezo por iso o deixo eiquí,si podes censurao xq no é moi doado lelo,só quería saber cantos libros ou loubanzas son precisas para que non molesten os moitos seudónimos/,con afecto,saudos e sintoo pero non podo seguir nun blog onde uns son tan amigos e os demás nin seudónimo podemos ter,
Non sei qúen dixo que non se permiten seudónimos ou que me moleste que alguén os utilice. Apenas preguntaba se son necesarios tantos 🙂
Paco, un maestro da verba coma ti, tamén precisa dos iconos. ë verdade que a linguaxe corporal é imprescindible para entendernos
xa,entón cantos son os xustos,cantos dabondo,cantos sobran?non poñas portas o campo e deixa que cada quen tiña a ben por o seu nome,o seu alcume o o seu ancello nun nick,dacordo pois?
Tamén ti usas un hipocorístico e non pasa nada,non sí?