La Voz de Galicia
Recuperación diaria das columnas de Á Marxe, escritas por Carlos Casares en "La Voz de Galicia"
Seleccionar página

Teño unha amiga alemá, tradutora miña ao seu idioma, Elke Wehr, que cando me chama por teléfono, como fixo onte, saúdame cun insulto espantoso, deses que mentan infamemente a propia nai. Logo dime con exactitude xermánica o tempo que levo sen chamala. Nesta ocasión, segundo as súas contas, un mes e sete días, o cal considera que está no límite da decencia. Aproveitei para confesarlle o meu cariño, pero respondeume cunha lóxica aplastante: “O cariño, se non se manifesta, non existe”. En vista de que non había maneira de zafarse dos reproches, pregunteille se empezara xa a traducir a última e magnífica novela de Mario Vargas Llosa.

Non caeu na trampa e non me contestou. Seguiu coa lista de agravios. Un deles, que lle prometera pasar unha fin de semana na súa casa de Berlín e que me estivo esperando, cea preparada incluída, pero que non din sinais de vida nin chamei para explicar o plantón. Confeso que me sentín avergonzado, porque ela tiña toda a razón e eu ningunha.

Tratando de salvarme, prometinlle que a próxima vez que vaia a Berlín, o 17 de xullo, lle farei unha visita. Permaneceu uns segundos en silencio e logo preguntoume: “A que hora nos vemos e onde”. Timidamente respondinlle que iso aínda non o sabía. Entón díxome que era un desastre e que ía camiño de converterme nun tipo de auténtico disparate. Cando todo se calmou, ela advertiume que necesitaba saber dúas cousas: primeira, que viño quería para a cea, e segundo, se seguía empeñado en non comer postre. Expliqueille que o meu postre é sempre un habano, pero cortoume: “Na miña casa non deixo fumar a ninguén”. Terei que engadir que Elke Wehr é todo corazón?

Esta columna publicouse orixinalmente o 9 de maio de 2000.