Hay palabras que cuando se oyen por primera vez parecen creaciones artificiosas e innecesarias. Puede ser el caso de trílogo y su variante triálogo, que aparecen muy de vez en cuando, hoy sobre todo en documentos de los órganos de la Unión Europea. Sin embargo, esa voz se usó hace ya cinco siglos: «… un ilustrado varón que vino del cielo e atajó la qüestión, donde en triálogo se razonan los tres, el sancto y las partes», escribió Francisco de Ávila en La vida y la muerte o Vergel de discretos, de 1508. Desde entonces, el trílogo/triálogo ha aparecido esporádicamente.
Si diálogo es la conversación en la que participan dos o más personas, trílogo significa ‘diálogo entre tres’, ya sean personas o instituciones. La forma triálogo está construida por analogía con diálogo. Quien la emplea interpreta erróneamente que lleva el prefijo di- (‘dos’), cuando en realidad está formado por dia- (en griego, ‘a través de’) y logo (‘palabra, discusión’). El elemento compositivo que en español significa ‘tres’ es tri-. Por ello, la forma que se ajusta a la etimología es trílogo, no triálogo.
Los lexicógrafos españoles ignoran por ahora esta voz. No sabemos si la consideran poco asentada o si la rechazan por innecesaria. No hacen lo mismo sus colegas portugueses. El diccionario de Porto Editora la registra desde hace tiempo: «trílogo. s. m. conversação entre três persoas». El centro terminológico catalán Termcat descarta triàleg en favor de diàleg a tres. Los ingleses emplean trialogue (que alterna con trilogue y con tripartite dialogue) desde 1532, según el Merriam-Webster.
En las instituciones comunitarias se emplea trílogo para referirse a un procedimiento de negociación entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión. La elección tiene como fin expresar en una sola palabra algo en lo que venimos empleando dos o más, diálogo a tres bandas y diálogo tripartito. El problema es que hay quien lo emplea —mal— como nombre del conjunto de las instituciones europeas ya citadas (Asaja: «Se abre un importante periodo de negociaciones en el Trílogo [Comisión, Consejo y Parlamento] de cara a alcanzar un acuerdo consensuado») y no como el de la negociación o el diálogo entre ellas.
Aviso a los navegantes: por el horizonte ya asoma cuadrílogo.