La Voz de Galicia
Seleccionar página

La ciudad de México

En el gran país que se extiende entre Estados Unidos y Guatemala existen tres realidades que reciben la denominación de México. Este es el nombre usual de la nación, que oficialmente se llama Estados Unidos Mexicanos, el de uno de los 31 estados que lo integran y el de la ciudad donde radica su capital. Para distinguirlos, se suelen mencionar como México, el estado de México y la ciudad de México. El problema ortográfico es si esta es la ciudad de México o Ciudad de México.
El nombre de la ciudad es México, y ningún organismo competente ha establecido otra cosa. Una de las causas de la confusión es el texto de la Constitución mexicana, que dice: «La Ciudad de México es el Distrito Federal, sede de los Poderes de la Unión y Capital de los Estados Unidos Mexicanos». La mayúscula que ahí luce Ciudad y que a algunos … Seguir leyendo

Las chonis

Las dudas de los académicos de la Española han dejado fuera de la próxima edición del Diccionario, ya cerrada, dos figuras femeninas que no suelen pasar inadvertidas. Se trata de los pibones y las chonis. La consecuencia más evidente de la decisión del lexicógrafo es que las personas que vayan al DRAE para saber qué significan pibón y choni se quedarán a la luna de Valencia.
Pibón, de la misma familia léxica que piba y pibita, designa una mujer espectacular en lo físico. Un pibón es una belleza indiscutible, y además sexi.
Choni tiene dos acepciones. En Canarias, donde se emplea como común en cuanto al género (el choni, la choni), designa al turista, especialmente al de habla inglesa. Es una deformación de Johnny. Alterna con guiri.
Con el otro significado, choni es femenino. Aquí es un tipo de mujer joven con pretensiones de ser sofisticada y de ir … Seguir leyendo

Huidos

La reciente difusión de un cartel donde aparecen los diez delincuentes más buscados en España causa pasmo. Empezando por  el título, «Huídos de la Justicia», con tilde sobre la i de huidos, flagrante cacografía.
La palabra huidos contiene un diptongo, un conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sílaba. A efectos ortográficos, son diptongo la sucesión de una vocal abierta (a, e, o) y una cerrada (i, u) —o viceversa— siempre que la cerrada no sea tónica (animación, causa), o de dos cerradas distintas (jesuita).
Las palabras con diptongo se tildan según las reglas generales de la acentuación: en los diptongos formados por una vocal abierta tónica y una cerrada átona se pone el acento gráfico sobre la abierta (avión, cáustico). En los formados por dos vocales cerradas, la segunda de las cuales es tónica, la tilde va sobre esta si le corresponde según las reglas generales: … Seguir leyendo

El ébola y otros males

Los periódicos han venido informando sobre un brote de ébola que ha causado decenas de muertes en Guinea. En no pocos casos escriben Ébola, con mayúscula inicial, contraviniendo la norma ortográfica que prescribe minúscula para los nombres de enfermedades. Solo se escriben con mayúscula inicial cuando forman parte de una denominación a la que le corresponda (Asociación Española Contra el Cáncer) o si llevan un complemento preposicional con un antropónimo, que suele ser el nombre de un científico o un médico (enfermedad de Still), o un topónimo (enfermedad o fiebre hemorrágica de Marburgo).
El ébola es una enfermedad infecciosa, producida por un virus, cuyos síntomas son múltiples hemorragias internas y externas que producen la muerte en poco tiempo. Ese virus se aisló por primera vez durante una epidemia que se declaró en 1976 en un lugar del Zaire (hoy República Democrática del Congo) a orillas del río Ébola. … Seguir leyendo

«Déjà vu»

Un columnista de La Voz titulaba recientemente un artículo «Debate déjà vu». Tomaba de la psicología el nombre en francés de un trastorno,  déjà vu, que literalmente significa ‘ya visto’. Se trata de una alteración de la memoria por la que se cree recordar algo que en realidad se percibe por primera vez. Se calcula que siete de cada diez personas experimentan alguna vez en su vida un déjà vu. Esta locución adjetiva, que se usa también como nominal, se pronuncia [deyá vî], donde î representa un sonido intermedio entre /i/ y /u/.
El déjà vu es una paramnesia (del francés paramnésie). Aunque hay otras alteraciones de la memoria que son paramnesias, suele emplearse esta voz principalmente para el déjà vu.
Hay una tercera forma de nombrar este trastorno en español, la locución nominal ya visto, aunque es menos frecuente que las anteriores. De las tres posibles, el … Seguir leyendo