Hacerse entender es el primer paso de la comunicación
Después de las dificultades que los socorristas tuvieron para entenderse con unos turistas alemanes en una playa de Marín, Alejandro Alfaya (Coordinador del Servicio de Socorrismo en las playas de Marín), nos sugería que habría que incluir en los cursos de formación unas frases básicas que los socorristas deberían dominar, al menos en inglés.

Hasta para limpiar una herida en primeros auxilios se necesita de una adecuada comunicación
Esta sugerencia nos ha parecido muy interesante y ha dado lugar a la siguiente tabla, que tiene el objetivo de facilitar esta comunicación y en la que presentamos las frases que, posiblemente, son las que con mayor frecuencia se usan en socorrismo. Por supuesto, la tabla se puede ir enriqueciendo con otras aportaciones que sean necesarias en función del lugar en el que se realice el trabajo y el idioma de los turistas.

Socorrista hablando con un niño que ha tenido problemas en la piscina
|
Castellano |
Inglés |
Francés |
Portugués |
|
Por favor (Es una palabra inicial y mágica) |
Excuse me / Please |
S’il vous plaît / Excusez-moi |
Por favor |
|
Tranquilo |
Calm down / Don’t worry |
Soyez tranquille |
Calma |
|
Soy socorrista |
I am the lifesaver/lifeguard |
Je suis le secouriste |
Sou Nadador Salvador |
|
Todo va bien |
Everything is OK |
Tout va bien |
Está tudo bem |
|
Agarra el material de rescate |
Take the rescue equipment |
Prennez le matériel de sauvetage |
Agarre a bóia/ Segure a bóia |
|
No está permitido bañarse |
No swimming |
Défense de se bagner |
Não pode nadar |
|
Hay bandera roja |
It is red flag |
Il y a drapeau rouge |
Está bandeira vermelha |
|
Salga del agua |
Get out of the water |
Sortez de la mer |
Saia da água |
|
No se meta en esa zona |
Do not enter in that zone |
N’entrez pas dans ce l’eau |
Não entre na água |
|
No salga de la zona de baño acotada |
Please respect the swimming area |
Ne sortez pas de la zone de bain délimitée |
Mantenha-se na zona de banho autorizada / assinalada |
|
Respete las reglas |
Respect the rules |
Respectez les règles |
Respeite as regras |
|
¿Cómo te llamas? |
What is your name? |
Comment vous appellez-vous? |
Como te chamas? |
|
¿Con quién estás? |
With whom are you? |
Avec qui est-ce que vous êtes? |
Estás acompanhado? / Estás sozinho? |
|
¿Necesita ayuda? |
Do you need any help? |
Est-ce que vous avez besoin d’aide? |
Precisas de ajuda? |
|
¿Tiene alguna alergia? |
Do you suffer from any kind of allergy? |
Est-ce que vous êtes allergique à quelque chose? |
Tens alguma alergia? |
|
¿Está tomando alguna medicación? |
Are you currently taking medication? |
Est-ce que vous prenez des médicaments? |
Estás a tomar algum medicamento? |
|
¿Quiere que avisemos a algún familiar o amigo? |
Do you want us to call a friend or a relative? |
Est-ce que vous voulez que nous appelions un amie ou un parent? |
Queres que avise algum familiar ou amigo? |
|
¿Dónde están sus familiares o amigos? |
Where are your friends or relatives? |
Où se trouvent vos amies ou parents? |
Onde estão os teus familiares ou amigos? |
Personas que han colaborado en este pequeño, pero útil documento:
- Alejandro Alfaya
- Roberto Barcala
- Laura del Castillo
- María del Castillo
- Beatriz Palacios
- José Palacios
- Rita Pinto
- Carlos Vales
A todos: ¡Gracias!
Comunicación, Formación, General, Internacional, Prevención




























