La Voz de Galicia lavozdegalicia.es - blogs - tevagustar.es: Motor | Inmobiliaria | Empleo | Mercadillo

Archivo para Mayo 12th, 2008

Hillary Clinton, ¿un error 404?

Lunes, Mayo 12th, 2008

A menos de un mes de que el largo proceso de primarias toque a su fin, voces influyentes de EE.UU. destacan que a Hillary Clinton se le agotan las opciones para hacerse con la candidatura demócrata. La semana pasada sus ambiciones presidenciales sufrieron un serio revés tras su pírrica victoria en Indiana, un estado en el que necesitaba ganar con cierta holgura para mantener la viabilidad de su campaña.

hillary.jpgPues bien, y para demostrar ese dicho de que las desgracias nunca vienen solas, en la Red ya comienzan a hacer bromas sobre la la senadora neoyorquina y así, incluso, los seguidores de Obama han creado la web hillaryis404.or, en la que la candidata se convierte en un error 404 (ese que suele darse cuando no se localiza una web).

En la página, a la que no se le puede negar su originalidad, y en la que se avisa al internauta que el presidente que esperaba ha perdido en número de delegados, voto popular y número de Estados, se lanza además un aviso para Hillary:

«Si no quieres destruir al Partido Demócrata, retírate para que nos podamos podamos centrar en John McCain. Acepta que en Michigan y Florida se rompieron las normas. Las elecciones que celebraron no cuentan. Reconoce que Obama será una voz liberal fuerte y que será bueno para el país. Clinton continuará siendo un voto fuerte en el Senado. Todos ganan».

Os topónimos galegos na Wikipedia aínda aparecen en castelán

Lunes, Mayo 12th, 2008

Neste luns pre Día das Letras Galegas fágome eco dunha reclamación feita en moitas ocasións polos internautas galegos e que non parece que vaia ter solución polo momento. Refírome ao feito de que na Wikipedia os topónimos galegos aparezan en castelán. Para comprobalo simplemente necesitarase facer unha busca do tipo Sanxenxo, Chandrexa de Queixa ou Arteixo na coñecida enciclopedia en liña. Á páxina á que se redireccionará será a de Sanjenjo, Chandreja de Queija ou Arteijo, indicando, iso si, como se di ese topónimo en galego. Máis sorprendente é se cabe o caso do goberno comunitario. Se un navegante busca por Xunta a páxina que se lle presentará será a da Junta de Galicia, na que se especifica que «oficialmente en gallego y castellano es Xunta de Galicia».

 asd.jpg

¿Pero, entón, se oficialmente é Xunta por que non aparece así? A resposta a da o lector Enrique Pernas, quen nos escribiu a Lavoz para deixar a súa queixa sobre este mesmo tema: «Los administradores de la Wikipedia (conocidos en el sistema enciclopédico como Bibliotecarios) defienden el mantener el nombre del castellano, a pesar de que los editores en idioma gallego (o wikipedistas, como se conocen en la Wikipedia), continuamente critican la política existente, que va en contra de la legislación vigente, recogida en la Ley 3/1983, de 15 de junio, de normalización lingüística». As razóns dos «bibliotecarios» se poden consultar na seguinte dirección pero, en principio, baseanse na defensa de que se London se escribe Londres e Bordeaux como Burdeos, por que ía ocorrer algo diferente cos galegos. Engaden o seguinte: «Aunque puede aducirse que ciertos topónimos castellanos son traducciones “erróneas” de los originales o reprobables imposiciones políticas de épocas pasadas, lo cierto es que no tenemos autoridad para cambiarlos, al no ser Wikipedia una fuente primaria. Las cosas son como son, y no como nos gustaría que fueran».

Pero non todo está perdido. Os que queiran ver os topónimos en galego deberán buscalos na Galipedia (a wikipedia en galego). Nesta web a Xunta si se chama así.

ojd