La Voz de Galicia lavozdegalicia.es - blogs | Inmobiliaria | Empleo | Mercadillo

Rodribico… en España, Brasil y Portugal

Escrito por Manuel Guisande
20 de diciembre de 2011 a las 14:33h

Te lo cuento, vamos que si te lo cuento, como me llamo Guisande. Estate quieto hombre… ¿Te acuerdas de aquél elemento aéreo que se llamaba Rodribico?. Pues Rodribico, el pájaro que nació en Galicia y que fue el inspirador de los cuentos que relataba a mis hijas Alejandra y Victoria sigue surcando los más insólitos lugares y ahora llegará esta semana a todas las librerías de España (tras ser traducido al castellano con el nombre de Rodripico), a las de Brasil y Portugal (con el nombre de Rodibico).

En definitiva, y a lo que vamos. ¿Hay algún regalo mejor de Reyes para un niño que un libro?. ¿sí, no?. Pues claro que lo hay; pero no un libro cualquiera, sino los cuentos de Rodribico, Rodibico o Rodripico, que cada uno cuesta unos 6 euros; ná una ganga, un chollo. «¡¡¡ Mire señora, mireeeee !!!, ¡¡¡ toque el género, toque el género !!!». «¡¡¡ Un libro barato barato !!!, «¡¡¡ Toque, toque, que estamos que lo tiramos, que lo tiramossssss !!!». Dios, lo que hay que hacer para vender un libro y lo peor, no me da vergüenza, pero ninguna, así me va.

¿Y a quién debo todo esto de que el pajaruelo vuele y vuele cada año más y más alto y casi con toda probabilidad conozca otros países. Pues además de a mis hijas, a la editora Belén López (del sello Baía y Ártabros) que la engañamos como una china…. quiero decir que apostó por nosotros, al crack de los megacrack de la ilustración del mundo mundial que es mi amigo Xosé Tomás y, por supuesto, a vosotros, que dando conocer el blog también habéis presentado al pajaruelo en sociedad.

Y como casi llevamos tres años juntos, con cerca de 300 artículos publicados y como contigo pasé de periodista a escritor (bueno, eso de escritor no lo asimilo mucho, la verdad; casi mejor periodista a secas) pues quería compartir contigo este sueño que poco a poco se va haciendo realidad. Y qué es lo que más deseo, cuál es mi mayor anhelo… pues, sinceramente, y sé que me conoces, mi mayor deseo es que también tus sueños se hagan realidad porque yo solamente entiendo que en la vida solamente se es feliz si los que te rodean también lo son, y tú, colega, no lo olvides, eres uno de ellos, mi amigo.

IGNACIO CAPEÁNS Y CARLOS TEMBLEQUE PUBLICAN UN LIBRO
Siempre es bueno que los amigos del blog tengan ilusión por hacer cosas fuera de lo que es su trabajo cotidiano y, especialmente, sin pueden ayudar a los demás. Est es lo que han hecho el periodista Ignacio Capeáns Garrido y el economista, Carlos Sánchez-Tembleque Ponte con su libro «40 preguntas y respuestas para entender la maldita crisis». Enhorabuena a ambos y a ver si salimos de la crisis,

Etiquetas: ,

34 respuestas a “Rodribico… en España, Brasil y Portugal”

  1. Anita Noire dice:

    Muchas felicidades, querido.

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola Anita: Muchas gracias, que tú casi empezaste a conocerme al principio cuando andábamos con Rodripico. Un beso

    [Responder]

  2. paloma vallejo dice:

    Pajarín aldeano sobrevuela fronteras. Oido en BBC informativo mediodía.Enhorabuena!!

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola Paloma: Seguro que si un día miras al cielo notarás que algo ha pasado muy deprisa , como un… es él, Rodripico. Un beso

    [Responder]

  3. Maria Alvarez dice:

    Enhorabuena Guisande, te lo mereces, Felices Fiestas para todos.Bicos

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola María: Cuando digo que todo se debe a vosotros es cierto. Me causa ilusión estar/escribir para vosotros y estando así, bien, puesdes contar cosas, estar tranquilo… os aprecio mucho. Besos

    [Responder]

  4. Beatriz dice:

    Mi regalo de Reyes para mis sobrinas. Enhorabuena y mucha suerte, que te la mereces. Un beso desde las Rías Baixas!

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola Beatriz: No hay como la gente inteligente, qué mejor que poner unos Rodripicos en tu vida. Un beso 😉

    [Responder]

  5. María Esther Perez dice:

    Muchas Felicidades! Y a Mexico cuando llega el vuelo de Rodribico?
    Un abrazo.

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola María Esther: Yo creo que el siguiente paso va a ser sudamérica. Esto solamente consiste en que una editorial se ponga en contacto con la de aquí, que negocien y… pues ya está, si sabes de alguien.. Un beso

    [Responder]

  6. María Esther dice:

    Y cuando llegará el vuelo de Rodribico a Mexico? Ya cruzó el
    Atlántico pero.. Se fue muy al Sur ( Brasil) Habrá que decirle que
    el clima y follaje por acá lo hará pasar muy bien además se topará
    se la pasaría muy divertido con la diversidad de aves que ahí por acá. Muchas Felicidades! 

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola María: Estoy seguro que un día Rodrpico llegará a México, a toda América para que juegue con multiud de aves de ahí, es cuestión de paciencia; pero va a haber una versión para Ipad e Iphone. Un beso

    [Responder]

  7. Nuria C. dice:

    Muchas felicidades, que tengas mucho exito con la version castellana y portuguesa, aunque yo en cuanto mis sobrinas tengan edad para leer les comprare la version gallega. Un saludo

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola Nuria C: Tú compralos y espera a que crezcan pero tú cómpralos a ver si para tabaco. Un beso

    [Responder]

  8. Sole- 50solesmas dice:

    :).

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola Sole- 50solesmas: ;). Gracias

    [Responder]

  9. Angeles dice:

    Jajaja, para tabaco dices…. seguro que sí, que además no fumas uno tan caro 😉 Ya veo a toda la familia de este blog, en navidades con un Rodripico bajo el arbol, en mi casa seguro y eso ya tenemos algún Rodribico.
    Un saludo.

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola Angeles: Pues yo creo sinceramente que Rodripico (en castellano) está bien porque era los cuentos que le contaba a mis hijas y no tiene maldad, es muy educado, come mucho para estar fuerte (lo niños no comen) es lo que hemos vivido tofo los padres con hijos de 2 a 6 años. Un beso

    [Responder]

  10. Montse García dice:

    ¡¡Enhorabuena, Manuel!! Me alegro mucho de que Rodribico vuele por el mundo adelante. Seguro que vivirá muchas historias que luego podrá plasmar en otros libros.

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola Montse: Pues seguro que vivirá muchas aventuras, si está conmigo unos años…fijo ;). Un beso

    [Responder]

  11. Elvira dice:

    ¡Enhorabuena!!! Un abrazo

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola Elvira: Gracias y.. .estoy pensando que aunque sea para niños de 2 a 6 años, para los adultos y no olvidar que son niños también vale. Un beso

    [Responder]

  12. René dice:

    Pues felicidades Guisande, aun que no tenía el gusto de conocer las aventuras de dicho pajarillo, haber si hay suerte y estas Navidades lo traen a Mallorca.
    En mi casa nunca nos falta un libro por leer encima de la mesa.
    Te prometo que estas fiestas lo buscaré, pero podrías darme unas pistas de donde buscarlo o en que fechas estará por estos lares. Leer no me cuesta, pero lo de buscar… Si no queda muy lejos…
    Por cierto, no se editará también en Catalán por un casual?
    Un saludo.

    René

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola René: seguro que estará en Mallorca, si llegó a Brasil.. En esta o la siguiente semana tiene que estar, sino.. me avisas, en cualquier librería tendría que estar. ¿en catalán? joé etas de coña, con lo que luché que fuera en castellano… estás fatal ;). Un abrazo colega. No sabía que vivías en Mallorca…

    [Responder]

  13. Javier dice:

    Enhorabuena por el éxito de Rodribico, Rodibico o Rodripico. Se va a hacer más famoso que el último rey godo, Roderico… no habría estado más este nombre para versión en castellano.

    Un abrazo maestro.

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola Javier: Oye eso de Roderico en castellano antiguo… tiene su punto ¿verdad? 😉 gracias por lo bueno y amable que eres conmigo. Un abrazo fuerte, tú si que eres un crack

    [Responder]

  14. fátima bermejo dice:

    HOLA!! SI LO DE ESPAÑA, BRASIL Y PORTUGAL INCLUYE ALICANTE, BUSCARÉ A RODRI.

    [Responder]

    Manuel Guisande Reply:

    Hola Fátima: primero darte las gracias por tu comentario; segundo, que ahí pasáis menos fríos y tercero que sí, que tienen que esta o la suguiente semana, sino… me avisas

    [Responder]

  15. Mudanza muy positiva | :: La Huella Digital dice:

    […] Y ya que hablamos de blogs de La Voz, os informo de algo que afecta a uno de nuestros bloggers más activos y visitados. Los cinco primeros cuentos de la serie protagonizada por el pájaro Rodribico, del periodista y blogger de La Voz Manuel Guisande y el ilustrador Xosé Tomás, serán traducidos del gallego al castellano, con el nombre de Rodripico, y al portugués, lengua que mantiene el nombre original gallego. Los libros ya se encuentran a la venta en librerías españolas, portuguesas y brasileñas. Más información aquí. […]

  16. » Y la cesta es para… #letrasenelsahara dice:

    […] Rodribico (Rodripico en castellano y Rodibico en portugués) de Manuel Guisande e ilustraciones de Xosé […]

  17. Ayúdanos a darles un futuro con el que soñar #letrasenelsahara dice:

    […] Rodribico (Rodripico en castellano y Rodibico en portugués) de Manuel Guisande e ilustraciones de Xosé […]

Deja tu comentario