La Voz de Galicia
Seleccionar página

Sorprendidos in fraganti

En la Ortografía en vigor, del 2010, la Academia Española cambió el criterio sobre la forma de escribir los latinismos. Si hasta entonces no recibían un tratamiento tipográfico diferenciado, por considerarse el latín la lengua madre del español, la nueva norma establece que pasen a escribirse como cualquier extranjerismo: en letra cursiva y sin tilde alguna (en latín no existen), cuando son latinismos crudos, y en redonda si están adaptados a la ortografía y la morfología del español.
«Son voces propiamente latinas, que no cabe considerar incorporadas al caudal léxico del español —dice la Ortografía—, aquellas que se usan en los textos con plena conciencia por parte del autor de estar empleando términos en latín». El problema surge cuando el hablante tiene dudas en vez de «plena conciencia». La solución podría estar en la versión del Diccionario colgada en Internet, pero tres años después de implantada la norma los latinismos … Seguir leyendo

El espurio «espúreo»

La Fiscalía Anticorrupción de Barcelona denunció recientemente a varios exdirectivos y exconsejeros de CatalunyaCaixa por una serie de acciones que denotan, decía el ministerio público, «un reprochable y espúreo manejo de los fondos…». La frase fue reproducida tal cual en las informaciones de prensa, sin corregir al fiscal. El espúreo manejo de fondos fue en puridad un espurio manejo de fondos.
El adjetivo espurio procede del latín spurius y significa ‘bastardo’ (Tiene un hijo espurio) y ‘falso, engañoso’ (Las actas toledanas son espurias). Seco adjudica a espúreo la nota de «semiculto», el uso que las personas cultas consideran incorrecto, pero de amplia difusión entre las de cultura superficial. Sin embargo, aparece en textos de autores prestigiosos, muchos de ellos miembros de la Academia y alguno hasta director  en su momento de la docta institución:  Torrente Ballester, Galdós, Menéndez Pelayo, Laín Entralgo, Martín de Riquer, Marañón, etcétera. Coromines ve en la … Seguir leyendo

Épica en Nueva York

La victoria de Rafael Nadal en el Abierto de Estados Unidos ha dado a muchos cronistas la oportunidad de sacar las mejores figuras retóricas que guardaban en sus plumas. Comienzan a manifestarse en los títulos, donde reina la hipérbole: «Nadal es infinito», «Nadal es omnipotente», «Más animal que nunca», «El gran mordisco»…
Los elogios al tenista mallorquín no tienen límite. Hay quienes lo definen como «grácil poeta de afilada pluma» o «un superhéroe made in Spain». La descripción de su juego puede dar ideas a literatos atascados: « El mallorquín empieza dominando el duelo con su derecha paralela y lo acaba peleando con su cabeza, su corazón, con cada molécula de su cuerpo. Tira con todo»; «Mezcolanza de garra, pillería y clase, Nadal se mostró nuevamente como un auténtico extraterrestre».
Hay evocaciones del circo romano y las cacerías africanas: «Dos caníbales se acechan en la noche»; «Con Djokovic atrapado entre … Seguir leyendo

Autopsiar

Una reciente intervención de una reportera ante las cámaras de televisión para informar sobre un accidente catastrófico llamó la atención de algunos espectadores por el empleo del verbo autopsiar. Contaba la periodista que los cadáveres de las víctimas mortales iban a ser autopsiados.
En situaciones así, las de la aparición de un término que les resulta nuevo, muchas personas se preguntan si existe aquel. Desde el momento en que alguien lo emplea, existe. Otra cosa es que esté bien formado, que sea útil para comunicar algo, y que alcance cierta presencia en el uso del idioma. Su registro en el Diccionario de la Academia debería ser un reflejo de esto, pero no siempre ocurre así. En el caso de autopsiar, la RAE no lo recoge. Sí lo hace el Diccionario del español actual,de Manuel Seco, que da esta definición: «Hacer la autopsia a alguien».
Lo avala su presencia en … Seguir leyendo