La Voz de Galicia lavozdegalicia.es - blogs | Inmobiliaria | Empleo | Mercadillo

El lejano Occidente

Escrito por Miguel Salas | Desde Taiwán (Antes desde Manchuria)
23 de abril de 2008 a las 7:27h

Me estoy leyendo un libro que os recomiendo. Se llama Nuevas cartas edificantes y curiosas escritas desde el extremo Occidente por ilustrados viajeros chinos durante la Bella Época (André Levy, F.C.E, México, 1991). Es un ensayo entretenidísimo que cuenta los primeros viajes oficiales que chinos cultos hicieron a Europa, buscando soluciones políticas y comerciales a la presión sanguinaria de los países “blancos” sobre las materias primas de Asia y, sobre todo, al problema del opio.
Estos viajeros, entre los que destacan algunos nombres como Yüan Tsu-Tchi o Tang Tingshu, dejan memoria escrita de sus experiencias.
¿Por qué recomiendo el libro? Porque está bien escrito, porque los textos chinos seleccionados son muy entretenidos, y porque nos ilustra sobre cómo vieron la Europa de la segunda mitad del XIX y principios del XX aquellos chinos a los que nosotros también observábamos con curiosidad y cierta distancia. Ahora estamos muy acostumbrados a ellos, que han llenado nuestras calles con sus tiendas y productos, pero imaginaos el revuelo que causarían aquellos primeros chinos que luego inspiraron a Fumanchú y la marca de flanes en polvo de la que se alimentaron nuestros padres. Es muy interesante poder acceder a las descripciones que alguien perteneciente a una cultura tan lejana hace de nuestra forma de vida. Para muestra, un botón:

“En Inglaterra es donde más llueve, todavía más que en Francia, aunque en un mismo día puede haber chubascos y escampar después. Sin embargo, las calles están limpias y las cunetas en buen estado: en cuanto deja de llover, camina uno sin enlodarse ni ensuciarse. Lo único es que en invierno es tal la niebla, que autos y transeúntes chocan: hay que salir tocando una campanilla; para no equivocarse de puerta, también hay que tocar antes de entrar. En esta época muchos se refugian en el extranjero o en su casa de campo, igual que en verano, cuando huyen del calor. (…)
Entre las costumbres occidentales se encuentra el amor a la limpieza. La suciedad es la peor de las cosas. Nadie desordena una mesa ni una habitación, ni usa calzado, ropa o sombrero empolvados; por ello, todos los días lavan la ropa y cambian los cubiertos después de cada alimento, igual que los platos. Consituye una grosería servirse de un plato con los cubiertos del anterior. (…)
Tampoco puede uno entrar a su antojo en la habitación de otra persona. (…) No se entra de sopetón, sino cuando le contestan a uno o le abren.
En los retretes hay un conducto de agua por el que se desalojan las suciedades. Para ello es necesario jalar una cadena y dejar correr el agua; antes que nada, hay que cuidar este punto, o la siguiente persona no dejaría de señalarlo. No está permitido escupir en cualquier lugar: hay que hacerlo en una escupidera. (…)
Como regla general hay que cederle el lugar a las mujeres, ya sea que caminen, se sienten o entren. En un banquete, si hacen como si lo rechazaran a uno, es por temor al vómito o a ser pisoteadas. No hay que hablar de su edad: no responderían (…) Tampoco conviene hablar de excrementos, de las necesidades naturales ni de otras suciedades. Si uno no cubre el piso con alfombras, si no pone mantel a la mesa, si no utiliza platos para los alimentos y si no tiene cortinas en puertas y ventanas, lo critican y ridiculizan.”

 

Y así sigue la cosa. Hablan de la belleza de las mujeres y de los hombres, de las costumbres gastronómicas, del barco, del tren, de los edificios, de la iluminación nocturna; de todo, en fin, y lo hacen casi siempre con gran exactitud. Si a alguien le interesa vernos tal como éramos, a través de los ojos de espectadores absolutamente ajenos a nuestras costumbres, éste es el libro adecuado. Yo me lo estoy pasando en grande.
Ya hablaré más adelante –quizás después de las vacaciones del 1 de mayo– de cómo ven los chinos actuales nuestro idealizado occidente moderno.

 

Un abrazo desde Manchuria.

Etiquetas: , , , ,

19 respuestas a “El lejano Occidente”

  1. Sousa-Poza dice:

    Miguel, “Lejano Occidente” fue el nombre con el que un frances (nunca me acuerdo del nombre de los franceses) designo a Hispanoamerica, lo que me parecer muy oportuno y contrasta con opiniones como la de Huntington, para quien Hispanoamerica constituye una civilizacion aparte de la occidental y no una variante suya, como la norteamericana.

    [Reply]

  2. Miguel Salas | Desde Manchuria, China dice:

    Querido Avelino:

    No sabía lo que me comentas sobre la idea de Lejano Occidente. La verdad, no tengo datos suficientes para decir su si Hispanoamérica tiene o no tiene una civilización aparte, porque nunca he estado allí y no conozco apenas nativos, pero me parece una idea interesantísima. ¡Eres una encicopedia!
    Un abrazo desde China,

    Miguel

    [Reply]

  3. Sousa-Poza dice:

    Pero que me dices, Miguel! No te llega con saber que Hispanoamerica es tan parte del Mundo Hispanico como angloamerica lo es del Mundo Anglosajon? Que otra cosa pudieran ser ambos sino variantes de la civlizacion occidental? No tiene nada que ver con enciclopedias: es cuestion de sentido comun. Es posible que en Espanya hoy no se sepa nada de Hispanoamerica? En mi plan de bachillerato hasta habia una asignatura de Historia del Imperio Espanyol. Cuando yo llegue al Peru ya estaba en antecedentes. Me temo que Espanya se este “europeizando” tanto que este perdiendo su identidad: seria “apuntar bajo y no dar”, como decia Peter Ustinov. Es curioso: eso es algo que no les pasa a los ingleses. Ellos parecen estar muy orgullosos de lo que fueron y de lo que son.

    [Reply]

  4. Miguel Salas | Desde Manchuria, China dice:

    En China comparto departamento con dos profesores mexicanos. No sabía la diferencia que hay entre la forma española de contar la historia y la forma latinoamericana hasta que los conocí. Ellos opinan que no tenemos nada por lo que estar orgullos –y cuando digo nada digo nada–. En españa, en bachillerato, nos dan una versión de los hechos completamente diferente, en la que hay cosas oscuras y negativas pero otras se nos narran como grandes logros.
    Yo, la verdad, no sé qué pensar.

    [Reply]

  5. Sousa-Poza dice:

    Miguel, si no me equivoco, te estas metiendo en un tema de “psicosociologia” que no tiene contestaciones faciles. Tratare de ser breve.

    En su entrada de hoy, la companyera Ana Puga, escribiendo desde Australia, nos habla del ANZAC DAY, el día en que en Australia se celebra el Australian and New Zealand Army Corps y se recuerda al ejército conjunto de Australia y Nueva Zelanda, especialmente a los miembros de él caídos en la batalla de Gallipolli durante la Primera Guerra Mundial. Y aunque nos dice tambien que esa batalla hizo que se perdiera parcialmente la estima por los británicos, esto es muy relativo: la reina de Inglaterra sigue siendo la reina de Australia y Nueva Zelanda. En los mismos Estados Unidos, a los ingleses (y a los europeos en general) se le ven con cierta condescendencia, pero nunca vituperarian su herencia britanica.

    Evidentemente ese no es el caso de tus colegas mexicanos con respecto a los espanyoles. Claro que uno no tiene que ir tan lejos para encontrarse con ejemplos de ese tipo. Hace anyos, coincidi en Pontevedra en un 12 de Octubre con un muy modesto homenaje que se le estaba haciendo a Colon ante una estatua suya en los jardines de Vincenti. De repente salio por una esquina un numeroso grupo de nacionalistas gallegos berreando “COLON XENOCIDA!!!” que consiguieron interrumpir el acto. O sea que, en el grado que los gallegos son espanyoles, tambien nosotros somos genocidas. Y leo en los periodicos que hoy en dia no todos los espanyoles estan tan interesados en celebrar el 12 de Octubre como los australianos y los neocelandeses lo estan en celebrar su ANZAC DAY.

    Basicamente, los ingleses y los anglosajones estan orgullosos de su historia, de su imperio y de su contribucion a la civilizacion occidental. Los hispanicos, de uno u otro lado del Atlantico, no lo estan. El por que esto es asi, es otro cuento. Se tratan los nuestros de paises en situaciones mas o menos precarias, hasta ayer por la tarde incluida Espanya -y donde no hay harina, todo es mohina. O sera debido a los genes fraticidas de los godos o los insolidarios de los arabes. Teorias abundan, pero no puedo decir que me encontre ninguna que me satisfaciera. A lo mejor es simple ignorancia de la historia. De lo que no hay duda es de que se trata de una crisis de identidad.

    [Reply]

  6. uxío ferrás dice:

    España como pais do chamado”1ºmundo”ten moito do que avergonzarse e arrenpentirse e moito mais ainda do que disculparse.O que fixeron na America é indignante,cruel,…pero sen irnos tan lonxe no tempo e na historia o que fixeron no Sahara como o chamariades?Poderiamos falar das barbaridades dos occidentais e entre eles os españois que XAMAIS pediron perdon,salvo algun aristocreta intencinado en lavar mais o seu orgullo,e tanto o que fixeron nas “Americas”como en Africa é un xenocidio e pasara a historia como un exemplo de colonialismo barbaro.

    Ou que me dicides do que fixeron en Galiza durante seculos?tan so tedes que recordar que cando estudabamos historia na escola nunca xamis estudamos historia de GALIZA e sempre era historia de España.Non é o suficientemente significativo que sempre quixeron agochar a nosa historia e borrar a nosa indentidade e cultura?ou é que nos costa recoñecelo?

    e como chamades o que estan a facer hoxe en dia multinacionais españolas como Repsol,Fenosa,BBVA…en Latinoamerica?non é tamen unha maneira de explotacion?e sempre co beneplacito do governo español de turno.

    Non creo que sexa tanto unha crisis de indentidade mais penso e un problema de recoñecer que o que fixeron ao longo da historia foi froito da codicia,a carraxe e a barbarie.

    [Reply]

  7. Sousa-Poza dice:

    Amigo Uxio, dices muchas verdades. El devenir de la historia es en efecto un estudio “da codicia, a carraxe e a barbarie” dos homes. Fue asi … y me temo que todavia lo es: uno no tiene mas que leer los periodicos. El neocolonialismo de hoy en dia es en buena cuenta un colonialismo disfrazado.

    Dudo que sean muchos los companyeros en este foro que no tuvieran entre sus antepasados esclavos de los romanos extrayendo el oro de las minas o el aluvial de los rios gallegas. O construyendo sus vias, puentes y ciudades. Al menos eso es lo que yo les decia a mis alumnos en la Universidad de Johannesburgo para que no se creyeran que solo los africanos fueron esclavos. Y esos fueron los afortunados: otros habran sido crucificados. Mas aun: de la cultura celta dejaron poco mas que la gaita y restos arqueologicos. El gallego es un idioma latino y no celta. Para colmo, nosotros mismos tenemos muchos mas genes latinos que celtas. Quiza debieramos de exigirle a los italianos que nos pidieran perdon, aunque seria un poco ironico dado el parentesco cultural y de sangre con ellos. Hasta el nombre Galiza es romano.

    Por supuesto, antes que los romanos, los celtas de una u otra manera habian hecho desaparecer a los oestrymnios, de los que por lo visto solo quedan referencias en el poema de Rufo Festo Avieno, “Ora maritima”, compuesto en el siglo IV de la era cristiana, donde se alude a los “loca et arva Oestrymnicis habitantibus” del siglo VI antes de Cristo. Me maravilla cuantos de nuestros companyeros en este foro oyeron hablar de los oestrymnios … En breve, genocidio tras genocidio. O sea que esta es una manera de ver la historia, que tiene la ventaja de que la simplifica extraordinariamente, pero quiza no nos ensenye mucho, como Ciceron pretendia de ella.

    Otro cuento es que “cando estudabamos historia na escola nunca xamis estudamos historia de GALIZA e sempre era historia de España”. Peor aun, en mi epoca hasta no se ensenyaba el gallego, aunque si el castellano, latin, frances, ingles y griego. Desde luego requirio una politica deliberada el ignorar el gallego: no fue un descuido o un accidente. Me duele aun hoy en dia escribir en castellano en vez de en gallego, como tu, en un foro de gallegos.

    Lo que no tengo decidido es si fue todo culpa de los castellanistas. Mis abuelos hablaban entre ellos en gallego. Se conserva en alguna parte en casa correspondencia en gallego de un tio abuelo cirujano con el entonces decano de medicina de la Universidad de Santiago. La siguiente generacion, sin embargo, empezo a dejar el gallego y a substituirlo por el castellano: el gallego se hablaba mayormente en la cocina. Es dificil culpar de esto a Franco: aunque qusiera, le seria imposible controlar el idioma que la gente hablaba en sus casas. El catalan no esta hoy en vias de extincion como parece ser el caso del gallego: hasta estamos gobernados por gallegos y desde Santiago.

    Mi mujer es germanosuiza y, contrariamente a lo que muchos creen, su idioma materno no es el aleman sino el suizo: el aleman lo aprendio en la escuela como los ninyos de A Franqueira aprendian castellano en la escuela nacional de mi tia Dora. En casa, en la calle, entre amigos,cuando vas de compras, … ellos hablan siempre en suizo. Mas aun, mi mujer insistio en que nuestros hijos se criaran hablando suizo y no aleman: “ya aprenderan aleman mas tarde”.

    El culpar uno a la pared, si se da un trastazo contra ella, no resuelve ningun problema. Vosotros los gallegos que vivis en Galicia sabreis mejor que los que estamos desperdigamos por el mundo a que se debe la falta de autoestima de los gallegos “como gallegos”, pero desde el exterior tiene todos los sintomas de una crisis de identidad.

    [Reply]

  8. Pablo dice:

    Moi boas, amiguiños:

    Eu son mexicano. Se vos parece que escribo dun xeito raro para ser dacó, pois heivos dicir que vivín seis anos na Galiza e que a miña moza é daló.

    Indo ao tema… O que fixo o Imperio Espanhol (entón) e o que fan Repsol e Timofónica (agora) acó eu penso que non son cousas de nacionalidade. Se non me credes preguntádelle a Uxío por Amancio Ortega, que non é espanhol e sí pertence á mesma caterva cós outros, ¿ou? Eu penso que o abuso de poder é unha derivación natural do poder, e que os aztecas terían sido tan fillos de p. coma os españois, de teren estado nesa situación (de poder).

    Para falar do orgullo polas descobertas (como lle din en Portugal á conquista de América e outros lados), pois poderíase falar do exterminio do pobo taíno no Caribe, que foi case total. Por iso a poboación de Cuba, República Dominicana, Haití e Puerto Rico ou é negra ou é branca, pero non é indíxena. E insisto que non penso que sexa cousa dos españois, senón do estúpido que pode ser o humano en situacións de abuso de poder.

    E xa para rematar, quería opinar sobre o tema do lonxano occidente e a nosa pertenza ao mundo occidental. Penso que non somos unha civilización allea á vosa (aínda que a raíz sí o é)… Nembargantes, tamén penso que non pertencemos á vosa civilización. Pode parecer paradóxico, pero se cadra eu diría que, por obra e graza do colonialismo, somos unha civilización prima da vosa. Falamos variedades nosas das mesmas linguas que falades vós, escoitamos rock, pertencemos á periferia de EEUU igual ca vós, a xente tradicional prégalle a un Deus moi parecidiño ao voso (o que, dende a súa cruz, foi tan grande socio da espada na conquista), e a xente non tradicional pasa dese Deus igual acó que aló.

    Por iso somos primos.

    Pero tamén pertencemos a outro mundo, porque a nosa raíz é indíxena, e temos moita sangue negra tamén (agora tédela vós tamén, pero é moi recente), a nosa comida pica e ás veces papamos insectos, e a cosmovisión ten unha enormísima raigame indíxena (no meu país, por exémplo, fálanse entre 60 e 200 línguas indíxenas).

    Xa non sei que máis dicir… Botade un viño e unha empanada á miña saúde, e lembrade que todos os humanos somos irmaos, sexamos galegos, españois, mexicanos, yucatecos, nigerianos, tibetanos ou chinos.

    Apertas,

    Pablo I.

    [Reply]

  9. Sousa-Poza dice:

    BENVINDO, Pablo!

    Ah, el amor! Hasta le hace a un mexicano aprender gallego … Ojos claros, serenos, si de dulce mirar sois alabados, por que cuando me mirais miraisme airados? … Ojos claros, serenos, miradme al menos …

    Pablo, has escrito un correo muy interesante y con mucha enjundia, con el que seria imposible aqui meterse a fondo. Veamos lo que puede hacer uno:

    Colonizaciones. No hay tal cosa como buenas colonizaciones para los colonizados. En efecto, poderíase falar do exterminio do pobo taíno no Caribe, que foi case total. Y tambien de la de los oestrymnios o la de los celtas en Galicia. Todo lo que queda de unos y otros son restos arqueologicos pero tambien los genes que llevamos cada uno de nosotros. Este es un fenomeno con el que nos encontramos una y otra vez en la historia de la humanidad. Fue asi, punto y basta, y no se que proposito util puede tener el desear que hubiera sido de otra manera. Las cosas son como son y no como uno quisiera que fueran. Todo lo que yo diria es que menos mal que fueron los romanos lo que conquistaron Galicia y no los hunos. Por el contrario, un companyero peruano me decia que fue una pena que el Peru no fuese sido conquistado por los ingleses porque seria entonces un pais prospero: ‘pues quiza, viejo, pero si yo fuera ingles lo mas probable es que entonces tu no estuvieras aqui en la mesa conmigo sino en una “reservation”‘. Para mayor abundamiento, es falso que todos los paises colonizados por los ingleses son paises prosperos ni muchos menos: tan solo lo son aquellos en los que hubo un transplante de poblaciones a expensas de la poblacion autoctona. Lo que puede hacerse es comparar unas colonizaciones con otras, cuales fundaron mas ciudades y Universidades, cuales dieron rienda suelta al mestizaje, cuales discriminaron cuantitativamente y cuales cualitativamente, …

    Culturas y civilizaciones. Sin meterse en profundidades, puede decirse que no hay cultura sin idioma propio, y que una civilizacion es un conjunto de culturas cada una con su idioma pero todavia con un cierto comun denominador, historia, leyes, costumbres, religion, … La civilizacion occidental comprende tres variantes: la europea, la hispanoamericana y la anglosajona, esto es, Canada, los Estados Unidos, Australia y Nueva Zelanda. A su vez, cada una de estas variantes puede comprender y frecuentemente comprende otras subvariantes. Es curioso que digas que en Mexico fálanse entre 60 e 200 línguas indíxenas: la diferencia es casi de un factor de cuatro. Son esas lenguas o hablas? Tienen su propia literatura? En todo caso es indiscutible que forman parte del acervo cultural mexicano, pero Mexico en su conjunto es todavia un pais de cultura hispanica y por lo tanto cae dentro de la civilizacion occidental. Vuestros escritores, vuestro pintores, vuestras leyes, vuestra religion son todas reflejo de la civilizacion occidental. Aun dentro de una cultura puede haber variantes: recuerdo que el gallego de las Rias Baixas tenia una sonoridad distinta al de la montanya. Pero no puedes hacer de estas variantes, ya sea en una cultura o en una civilizacion, culturas o civilizaciones de derecho propio: simplemente acabarias en un galimatias que no significaria nada.

    [Reply]

  10. Sousa-Poza dice:

    Pablo, me olvidaba de la “genealogia”:

    Puedes decir que los gallegos y los mexicanos somos “hermanos en la Hispanidad” (en sentido que los romanos le daban a la palabra “hispanico”) o puedes decir que somos primos. A mi me vale. Tambien conozco gallegos que dicen que los hermanos son los portugueses y que los espanyoles son primos. Pues bueno. Por lo menos existe consanguinidad.

    Lo malo es cuando te encuentras espanyoles europeizantes, que tambien me los he encontrado, quienes dicen que hermanos suyos son los noruegos: los hispanoamericanos son simplemente cunyados.

    Digamos simplemente que todos somos hermanos en Cristo …

    [Reply]

  11. Pablo dice:

    Boas, Sousa-Poza:

    O pobo azteca e o pobo taíno foron vincidos. A diferenza é que os xenes dos aztecas seguen a correr no sangue mexicano (coma os xenes celtas no sangue galego), mentres que no sangue caribeño hai moi pouco ou nada de xenes taínos, por iso, porque foron, ademáis de vincidos, exterminados. E xa dixen que non penso que sexa cousa de que o español teña un xene asasino, senón que cando un (sexa cal sexa a súa nacionalidade) ten poder de vida e morte sobre alguén, é moi doado rematar facendo unha burrada… E isa é a nosa historia, coma humanos.

    O teu amigo peruano podería ir vivir a Belice, que foi colonia inglesa (e penso que non ten moita prosperidade)…

    O de comparar civilizacións paréceme que non ten xeito ningún. E unha sorte de: ¿qué prefires, que che corten un brazo ou unha perna? Coma ti ben dixeches antes diso, non hai colonización boa para o colonizado.

    Eu penso que o que dis de que a lingua define a túa pertenza a unha cultura é un remanente do pensamento colonial. Francamente é colonialista dicir que a América de fala hispana, Filipinas e Guinea Ecuatorial pertencen áo mesmo saco, e que nese saco colle tamén España.

    A marxe que hai entre 60 e 200 e porque moitas veces as comunidades falantes dunha mesma lingua no periodo precolonial ficaron espallados en tres ou catro territorios distintos e sen apenas comunicación entre si, e hoxe, pasados os séculos, non hai un acordo entre se as comunidades modernas falan unha lingua ou cinco. E así con moitos grupos linguísticos diferentes.

    Extráñame que no Occidente anglosaxón non fales da India, de Nixeria, de Xamaica e de Sudáfrica, e sí dos países onde houbo trasplante civilizacional… (Ou dos pobres filipinos, que non saben se pertencen ao Occidente castelán, ao Occidente anglosaxón, ou á cultura asiática de toda a vida.)

    A pregunta sobre a literatura indíxena paréceme de soriano inculto: “¿y luego los gallegos habláis una lengua o un dialecto? ¿Y tenéis literatura?” Pois sí, para a túa sorpresa moitas desas línguas teñen unha literatura sa hoxe en día, e supoño que co tempo crecerán. (E xa a tiñan antes da conquista, por suposto.)

    E non son parte do acervo mexicano, senón do acervo humano. E non estou dacordo en que México sexa máis hispánico que indíxena.

    As clasificacións culturais son, despois dunhas décadas, iso: un galimatías que non serve para nada.

    Saúdos,

    Pablo I.

    [Reply]

  12. Miguel Salas | Desde Manchuria, China dice:

    Uxio, gracias por tu comentario, pero no estoy de acuerdo con esa visión de la historia que das. Es una versión tópica y victimista. ¿Me vas a decir ahora que Pardo de Cela luchaba por la identidad gallega y no por sus privilegios de clase, por ejemplo?
    Pablo, de acuerdo contigo en casi todo. Eres un descubrimiento. Por cierto, vaya gallego te gastas, ya les gustaría a muchos que llevan a gala el hablarlo bien. Un abrazo y gracias por tu comentario.
    Avelino: es siempre un placer tenerte por aquí. Yo me siento muy cerca de los latinoamericanos, pero fíjate que, desde que vivo en China, me siento en casa nada más pisar Europa –Helsinki principalmente, porque suelo volar con Finnair–.
    ¡Abrazos a todos!

    [Reply]

  13. Sousa-Poza dice:

    Miguel, tengo que confesarte que para mi Europa es un accidente geografico. No me imagino que puedo tener en comun con un finlandes, y he conocido alguno. Pero me vale como una asociacion de vecinos. Es un placer viajar hoy por Europa, sin necesidad de visados y sin cambios de moneda. Todo eso lo reconozco y lo aprecio, … pero no hay “sentimiento”.

    [Reply]

  14. Miguel Salas | Desde Manchuria, China dice:

    Yo tampoco creo que México sea más hispánico que indígena. Lo que pasa es que el barniz es claramente hispánico. Pero si rascas aparecen muchos “hechos diferenciales” procedentes de las culturas precolombinas.
    Yo si tengo sentimiento por Europa, la verdad. Un sentimiento que nació cuando me vine para Asia. No sabría explicarlo, pero desde aquí sí tengo la sensación de pertenecer a un continente con muchas cosas en común.

    ¡Abrazos!

    [Reply]

  15. uxío ferrás dice:

    Pablo,meu amigo,penso que confundes o cu cas temporas…se falo de colonilismo mercantil español en Latinoamerica falo de multinacionais que dun xeito brutal destruen os paises ali onde se asentan,e por se non te decatas tanto Penosa como Inditex son españolas,asi que deixate de nacionalismos rancios e caducos,que por certo Miguel Salas dime donde conto mentira.Decir que teño unha visión tópica e victimista parece que che molesta algo do que dixen,porque ti falas de Pardo de Cela e eu falo dos Reis Catolicos.
    Produceme,sen animo de ofender a ninguen,que unha persoa mexicana teña o valor de escribir en galego e oe que se indentifican como galegos escriban en castellano…ou hai algo do que avergonzarse?

    [Reply]

  16. Sousa-Poza dice:

    Miguel, yo solo estuve de paso en Mexico pero vivi precisamente en la serrania peruana por mas de una decada, y me pareceria absurdo decir que el Peru no es un pais hispanico. Por supuesto tiene un componente cultural inca, como Andalucia tiene un componente cultural arabe. Recuerdo cuando de joven venian a Pontevedra companyias teatrales de flamenco que nosotros no sabiamos a que atenernos: que mariquera es esta! Yo aprendi a apreciar el flemenco en Nueva York. No se por que los jovenes hoy creeis que Hispanoamerica es cualquier cosa menos hispanica. Si “rascas” lo suficiente, y aun sin rascar tanto, te van a aparecer muchos “hechos diferenciales” entre las mismisimas nacionalidades espanyolas, y no digamos entre paises europeos. Hombre, la mas importante literatura hoy en castellano es probablemente la hispanoamericana, que no esta escrita en quechua o en aimara.

    Las distintas culturas de los paises europeos son las que constituyen la variante europea de la civilizacion occidental: existe pues un comun denominador entre ellas. Con un finlandes esperas que sepa quien fue Cristo, Carlos V o Napoleon. O Beethoven, Cervantes y Picasso. Con un chino, supongo que no necesariamente. Si eso te da un “sentimiento europeo” pues bien esta. Pero lo mas probable es que un finlandes se sintiera mas en su casa en los Estados Unidos que en Espanya, como yo me siento mas en mi casa en los Estados Unidos que en Finlandia.

    Creeme que encuentro inverosimil poner en duda la realidad de la cultura hispanica, de los Pirineos al Cabo de Hornos. Es como si un italiano dijera que Espanya no es un pais latino. Bueno, hace no mucho enconte una cita de un historiador espanyol, un tal Peralta, quien dice que “los godos fueron los primeros autores de nuestra lengua y caracteres culturales”. En fin, creo que voy a tener que “actualizarme” …

    [Reply]

  17. Sousa-Poza dice:

    Pablo, se me habia escapado tu ultimo correo. Majete, si nos dices que “As clasificacións culturais son, despois dunhas décadas, iso: un galimatías que non serve para nada”, …pues no cabe duda de que simplificas mucho el tema. Y tambien si nos dices que “E non son parte do acervo mexicano, senón do acervo humano”. O que “O de comparar civilizacións paréceme que non ten xeito ningún”.

    Prefiero no comentar que “moitas desas línguas teñen unha literatura sa hoxe en día […]E xa a tiñan antes da conquista, por suposto”. Probablemente entendemos cosas distintas por “literatura”.

    El “que a lingua define a túa pertenza a unha cultura” es simplemente sociologia de primer anyo y no vale la pena discutirlo. Se trata, sin embargo de la lengua materna, de lo contrario supongo que tambien yo seria anglosajon. Ni en las Filipinas antes ni en Guinea Ecuatorial hoy, el castellano es la lengua materna de la mayoria de la poblacion. Si lo es de la aplastante mayoria de los hispanoamericanos.

    Asimismo, el ingles “da India, de Nixeria, de Xamaica e de Sudáfrica” no es el idoma materno de la gran mayoria de la poblacion de esos paises: de hecho, el ingles se trata mas bien de una lengua franca. Yo diria que la filipina es una “cultura asiática de toda a vida”, con claras influencias occidentales, como Espanya puede tener claras influencias arabes.

    Pero ha sido muy entretenido leer tus comentarios.

    [Reply]

  18. Miguel Salas | Desde Manchuria, China dice:

    Uxio, si hablo de Pardo de Cela o de los RR.CC. da igual. A lo que me refiero es que tu discurso, ese de los castellanos malos oprimiendo a los gallegos, es victimista y carente de matices.
    Y yo no me avergüenzo de ser gallego. Ni de hablar castellano tampoco. Gracias a que vivo en un estado de derecho puedo ser gallego y expresarme en dos lenguas diferentes, lo que considero una riqueza. Estoy a favor de una mayor presencia del gallego en la educación y los medios, pero somos muchos gallegos que tenemos el castellano como lengua madre –la aprendida en casa– y no nos avergonzamos, lo mismo que nadie tiene que avergonzarse de hablar gallego. Que Pablo, siendo mexicano, escriba en un gallego tan bueno, me parece muestra de su inteligencia y sus ganas de aprender.
    Avelino, yo no dudo de la existencia de la cultura hispánica, y desde luego los países hipanoamericanos son eso, hispano-americanos, porque tienen una gran parte de cultura hispánica ellos también. Son países hispánicos, pero no solamente hispánicos, y las culturas anteriores a Colón –que no pueden compararse con una influencia árabe en Andalucía de 800 años, por muy profunda que esta fuera, porque las culturas precolombinas eran las autóctonas y llevaban mucho más tiempo allí– hacen de ellos países con características propias e irrepetibles. A eso me refiero cuando digo que no tengo datos suficientes para saber hasta qué punto podría considerárseles una cultura totalmente independiente de la occidental.
    ¡Abrazos a los dos!

    [Reply]

  19. Sousa-Poza dice:

    Miguel, seria absurdo que ni tu ni yo ni otros gallegos en este foro nos “avergonzasemos” de haber aprendido en casa el castellano y no el gallego, o el castellano con prioridad al gallego. Pero al menos yo lo considero una “carencia” lamentable que este aqui, en un foro de gallegos, escribiendo en castellano y no en gallego. Mi hijos aprendieron en casa ingles, castellano y suizo: por que no nosotros aprendimos en casa gallego tanto como castellano? Querido, hay algo que no suma.

    En efecto, las culturas inca o mexica eran autoctonas del Peru y Mexico mientras que la arabe no lo era de Andalucia. Pero en el contexto de nuestra discusion, el orden de factores no altera el producto, aparte de que despues de 800 anyos de presencia arabe en Espanya es dificil decir que era ya un pueblo alienijena.

    La cultura hispanica no es una cultura “pura”: en la misma Espanya tiene todo tipo de variantes. Cada vez que voy a Andalucia, que me encanta, es como ir a otro mundo, pero es un mundo mas parecido al hispanoamericano que al gallego -y que tambien es mio.

    [Reply]

Deja tu comentario