La Voz de Galicia
Recuperación diaria das columnas de Á Marxe, escritas por Carlos Casares en "La Voz de Galicia"
Seleccionar página

Hai uns días comín co novelista británico V. S. Naipaul, candidato de vello ao premio Nobel de literatura, que un día acabará inclinando a sorte cara ao seu lado, como sen dúbida merece. Falamos, en primeiro lugar, da tradución castelá da súa novela titulada A House for Mr. Biswas, que el non podía valorar dada a precariedade dos seus coñecementos de español e que eu non recordaba tanto como para darlle un xuízo responsable. Así as cousas, achegouse o camareiro para servirnos o primeiro prato, un apetecible caldo galego.

Estaba riquísimo. O unto era un sabor lonxano e fino, pero rotundo; as nabizas conservaban a suavidade que deberon ter antes de seren cocidas, aínda que máis tenras; as patacas, finalmente, pequenas e miúdas, dábanlle espesor á auga e configuraban un líquido serio, con corpo e dignidade. Escuso dicir que V. S. Naipaul deseguida se decatou da delicia que tiña diante e fixo os eloxios oportunos.

Despois de cada cullerada, o novelista emitía un son gutural de gozo e aprobación, completamente feliz. Pero de pronto, quedou mirando fixo para o prato, cun xesto de temor e de sorpresa. Coa culler arrastrou ata a beira algo que eu pensei era un incordio ou un descoido da cociña. Mirou para min e preguntoume se aquilo era carne de porco. No momento decateime de que o escritor era musulmán. Estiven a punto de mentirlle, pero preguntoumo con tanta seriedade que non me atrevín. A pena foi que deixou o caldo.

Esta columna foi publicada orixinalmente o 3 de novembro de 1992.